!!Внимание!!
Для того чтобы лучше использовать наши ресурсы, нажав здесь , и стать одним из участников нашего проекта!

: : Разделы сайта : :
: : Популярное : :
: : Облако тегов : :
: : Немного рекламы : :

Обратная связьСвязь с администрацией

: : Цитата : :
– Ты мучаешь всех, кто навлек на себя твою немилость?
– Нет-нет, скорлупа смерти, разве я так жесток? Правда, Ангел Девятнадцатой Станции попытался убить меня, и сейчас его нервная система живет, вплетенная в ткань ковра, на котором я стою; правда и то, что другие мои враги существуют в более простых формах – в каминах, холодильниках и пепельницах. Но не подумай, что я мстителен. Как повелитель Жизни, я только обязан воздавать тем, кто угрожал жизни, по делам их.
....
Тут речь черепа резко обрывается – Осирис с силой швыряет его о стену.
Обломки и разбитые микросхемы разлетаются по ковру, Осирис выкрикивает проклятая и бросается к переключателям на панели, нажатие на которые пробуждает множество голосов. Один из них вырывается из динамика в стене:
– О мудрый череп, так обмануть бога-предателя!
Взглянув на панель и увидев, что это сказал ковер, Осирис прыгает на нем и бьет по нему пятками.
Вопли в Доме Жизни.
Создания Света - Создания Тьмы
© Роджер Желязны
: :События: :

Праздник или знаменательная дата отсутствует
: : Последние комментарии : :
Автор → Mpak
в новости → Когда она ушла
Автор → oybekt
в новости → Когда она ушла
Автор → Mpak
в новости → Когда она ушла
Автор → poffigistka
в новости → Искусство быть эгоистом


Все комментарии
: : Опрос сайта : :
Фантастический батл - Чей Цикл Сильнее? :)

Показать все опросы
: : Топ пользователей сайта: :
1. Ник: oybekt - Медалей: 8
2. Ник: Mpak - Медалей: 6
3. Ник: magway - Медалей: 2
4. Ник: poffigistka - Медалей: 1

1. Ник: oybekt - Очков: 915
2. Ник: Mpak - Очков: 215
3. Ник: magway - Очков: 25
4. Ник: poffigistka - Очков: 10

: : Популярное за весь период: :
Наука и образование / Иностранные языки
6 сентября 2010
Цикл:  -
Формат: pdf
Размер: 5,2 мб
Язык: русский
Краткое описание: Эта книга — путеводитель по живой разговорной американской лексике. В неофициальной обстановке используют именно такую речь. Она бывает веселой, смачной, иносказательной, вульгарной и т. д., но никогда — пресной и скучной. Этим не всегда приличным словам в школе не учат, но каждый американец знает их с детства (как и мы — отечественные аналоги). Не понимая их и не зная об уместности употребления, ты никогда не сможешь выглядеть среди американцев своим, не будешь понимать большинства их шуток.
Словом, каким бы ты ни был специалистом и знатоком классического английского, не имея представления о приводимой в словаре неформальной лексике, всегда будешь восприниматься в Америке как «ботаник», «чукча» или «чайник». С соответствующими шансами на успех.