: : Разделы сайта : :
: : Популярное : :
: : Облако тегов : :
: : Немного рекламы : :
Обратная связьСвязь с администрацией
- Гость
Пожалуйста, зарегистрируйтесь
: : Цитата : :
Расколотые сны
© Сидни Шелдон
: :События: :
: : Последние комментарии : :
Автор → poffigistka
в новости → 100 ловушек в личной жизни. Как их распознать и обойти |
Автор → Mpak
в новости → Когда она ушла |
Автор → oybekt
в новости → Когда она ушла |
Автор → Mpak
в новости → Когда она ушла |
Автор → poffigistka
в новости → Искусство быть эгоистом |
Все комментарии
: : Опрос сайта : :
: : Топ пользователей сайта: :
: : Популярное за весь период: :
Наука и образование / Иностранные языки 2 октября 2010 |
И в самом деле, оказываясь в незнакомой стране (и особенно впервые), не знающий языка человек обычно теряется. Пугает сама но себе чужая речь, обилие непонятных вывесок буквально повсюду на улице, в транспорте, в гостинице и даже в местах общественного пользования.
Примечание: Качество скана нормальное, но кто сканил начудил с размером листа.
Наука и образование / Иностранные языки 2 октября 2010 |
Наука и образование / Иностранные языки 2 октября 2010 |
Уже через З часа Вы может быть, даже впервые в жизни на удивление себе и окружающим самостоятельно и успешно переведёте с русского на английский огромный связный текст, а через 2 дня с помощью словаря сможете правильно сказать по-английски практически всё, хотя чтение Шекспира в подлиннике пока (то сеть до знакомства с остальными моими книгами) останется для Вас проблемой ...
Достоинством любой из моих методик (а в этой книге представлена моя “Система II”) как раз и является то, что после выучивания очень определённого количества единиц информации (в данном случае — ЭТО 111 элементов + 8 окончаний + около 10 условий правильности) у учащегося появляется возможность сразу же ПРАВИЛЬНО заговорить по-английски, и его дальнейшее совершенствование будет заключаться только в увеличении словарного запаса, в знакомстве с нюансами и в практике + практике + практике
Наука и образование / Иностранные языки 2 октября 2010 |
The American Slang Dictionary
Журналы / Мужские журналы 2 октября 2010 |
Журналы / Мода и стиль 2 октября 2010 |
Художественная литература / Современная проза 1 октября 2010 |
«Успех» – роман, с которого началась слава Мартина Эмиса, – это своего рода набоковское «Отчаяние», перенесенное из довоенной Германии в современный Лондон, разобранное на кирпичики и сложенное заново.
Жили-были два сводных брата. Богач и бедняк, аристократ и плебей, плейбой и импотент, красавец и страхолюдина. Арлекин и Пьеро. Принц и нищий. Модный галерейщик и офисный планктон. Один самозабвенно копирует Оскара Уальда, с другого в будущем возьмет пример Уэлбек. Двенадцать месяцев – от главы «Январь» до главы «Декабрь» – братья по очереди берут слово, в месяц по монологу. Квартира у них общая, трактовки одних и тех же событий разные.
- Подробнее
| - Автор: ruslanvega
| - Комментариев: 0
- Просмотров: 825
|
Образование / Бизнес 1 октября 2010 |
Для учащихся учреждений начального профессионального образования и студентов средних профессиональных учебных заведений.
Образование / Бизнес 1 октября 2010 |
Дом и семейный очаг / Кулинария 1 октября 2010 |