!!Внимание!!
Для того чтобы лучше использовать наши ресурсы, нажав здесь , и стать одним из участников нашего проекта!

: : Разделы сайта : :
: : Популярное : :
: : Облако тегов : :
: : Немного рекламы : :

Обратная связьСвязь с администрацией

: : Цитата : :
Ибо все его страстные метафоры слишком напоминали предварительные ласки за пять минут до постели. Эти юные девы просто физически ощущали, как он гладит их по спине элегантными формулами, шепча на ушко жаркие теоремы…
1Q84
© Харуки Мураками
: :События: :

Праздник или знаменательная дата отсутствует
: : Последние комментарии : :
Автор → Mpak
в новости → Когда она ушла
Автор → oybekt
в новости → Когда она ушла
Автор → Mpak
в новости → Когда она ушла
Автор → poffigistka
в новости → Искусство быть эгоистом


Все комментарии
: : Опрос сайта : :
Фантастический батл - Чей Цикл Сильнее? :)

Показать все опросы
: : Топ пользователей сайта: :
1. Ник: oybekt - Медалей: 8
2. Ник: Mpak - Медалей: 6
3. Ник: magway - Медалей: 2
4. Ник: poffigistka - Медалей: 1

1. Ник: oybekt - Очков: 915
2. Ник: Mpak - Очков: 215
3. Ник: magway - Очков: 25
4. Ник: poffigistka - Очков: 10

: : Популярное за весь период: :
Художественная литература / Фэнтези
4 ноября 2008
Формат: chm
Размер: 370 кб
Язык: русский


Краткое описание:

Повелитель сил Тьмы Саурон направляет свои бесчисленные рати под стены Минас-Тирита, крепости Последней Надежды. Он предвкушает близкую победу, но именно это и мешает ему заметить две крохотные фигурки — хоббитов, приближающихся к Роковой Горе, где им предстоит уничтожить Кольцо Всевластия. Улыбнется ли им счастье?..


Теги: 


Аудиокнига: 
  • Автор: Mpak
  • Комментариев: 4
  • Просмотров: 2567 |

Комментарии:


#1 Написал: Rizenkampf
Гости

Репутация:
(||)
Очень люблю творчество Толкиена, его книги - практически мои настольные. Однако на этом сайте для скачивания доступна только эта книга, и после ознакомления с нею я был не в восторге - переводы всех трех произведений Толкиена не совпадают, Рохан называется Ристанией, Изенгард - Скальбургом и т.д. Господа организаторы сайта - эти камни - в ваш огород. Позаботьтесь пожалуйста о качестве предоставляемых ресурсов


Заслуги перед сайтом:

  • 26 ноября 2008 02:57 |
#2 Написал: truman
Гости

Репутация:
(||)
значить это перевод В. Муравьева, А. Кистяковского там ишо Бэггинс-Торбинсом называли)) эту книгу переводили немногие так что эт не ощибка организаторов а фантазий переводчиков wink


Заслуги перед сайтом:

  • 24 января 2013 23:06 |
#3 Написал: Aurora
Гости

Репутация:
(||)
truman,
это не фантазия переводчика, а его некомпетентность, ведь все знают, что имена, фамилии, вобщем все собственные названия никогда не переводятся с языка-носителя, а тут переводчик переделал фамилию хоббита на русский лад, вот и из Бэггинса он и превратился в Торбинса


Заслуги перед сайтом:

  • 29 ноября 2013 20:11 |
#4 Написал: avrora-Olga
Гости

Репутация:
(||)
wink


Заслуги перед сайтом:

  • 16 июня 2015 15:54 |
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.